Paberimajandus Hispaanias

Palun, kes teab kuidas on lood Hispaanias eesti pangakaartidega, kas meie omad kehtivad seal, või tuleb enne reisi ära vahetada ja kuidas üldse nende rahaasjadega lood on. Minuteada töötamiseks ei olnd mingit luba vaja või? Ootan rõõmuga teie nõuandeid:)

  1. Ametlikult töötamiseks on vaja NIE numbrit ja sots.kindlustuse numbrit
  2. NIE numbri saamiseks on enamasti vaja sissekirjutust
  3. Sissekirjutuseks on vaja korteriomaniku luba voi üürilepingut

Vaata http://extranjeros.mtas.es/es/index.html Régimen de los ciudadanos Comunitarios en España (sellest on ingliskeelne variant ka)

Pangakaardid kehtivad, st. saab kaardiga maksta ja automaadist sularaha välja võtta, seda muidugi kopsaka teenustasu eest. Aga mille vastu sa Eesti pangakaardid enne välja vahetada tahad?

Jõudu!

NIE nr jaoks saab selle nn sissekirjutuse teistmoodi ka, selle jaoks on eraldi office, seega ei ole vaja p2ris yyrilepingut omada, lihtsalt yks punkt tuleb veel l2bida asjaajamises. Mul l2ks paberite ajamisega u n2dal ja sain NIE, sotsiaalnumbri, haigekassa ja pangakontoga yhele poole. Kaardid ikka t66tavad, automaadist saad raha v2lja v6tta samuti, mingi vahe tuleb siiski sisse ja enamasti on v2ikseim summa 20eur, mida v2lja saad v6tta. Samas suuremates poodides saab kaaardiga maksta ja sel juhul teenustasu pole.

See sissekirjutus on "empadronamiento", mille saamiseks vajalikud sammud ja dokumendid varieeruvad pisut omavalitsuseti. Uuri enne netis järele, mida seal, kuhu oled minemas, täpselt vaja on.

Tegin kõik sinu hirmuunenäod läbi juba aasta tagasi. Muljeid leiad siit: http://mallorcale.wordpress.com

Päikest, Meelis

Tere, Kui see saladus pole, siis mis piirkonnas nii edukalt paberimajandus toimib? Muidu ikka enamasti hirmujutud. Kas sellel office´l on mingi nimi ka ja mis siis sarnasel juhul peab kirjutama "domicilio" koha peale blanketil? Ja kui palju seda meie politseiregistri tõendit vaja on? (see kehtib ju vist ainult ühe kuu) Kas ise haridusttõendava dokumendi lasid tõendada - tõlkida? On sellel üldse mõtet, kui ei otsi tippspetsialisti tööd ja erialast tööd niikuinii ei loodagi? Tänan juba ette, kui viitsid vastata.

aga kas selle NIE värgis saab ikka enne välismaale jõudmist, eestis korda ajada.

Selle koha nimi, kus ennast sisse kirjutada saab on üldjuhul "ayudamento" või siis kõigepealt peab minema politsejaoskonda ja paberi saab hiljem kätte ayudamentost(asi on selles, et minu kandis olid mõlemad kontorid ühes majas ja mina ei mäleta päris täpselt). NIE värgis vist Eestis midagi teha ei saa. Mina näiteks tegin selle Kanaaridel ja sissekirjutamiseks viisin vastavasse kontorisse üüriarve ja loomulikult passi võtsin ka kaasa ja paberi sain kätte nädala pärast. Politseinik käis ka vahepeal kontrollimas, kas ma ikka elan seal. Siis läksin selle paberiga sotsiaalkindlustuse kontorisse ja sealt sain kohe sotsiaalkindlustuse numbri. Ja siis läksin välismaalaste politseijaoskonda, kus sai NIE saamiseks avalduse teha ja NIE sai kätte kuu aja pärast. aga tööle sai minna juba varem, sest sotsiaalkindlustuse numbriga saab ka mõned kuud legaalselt tööd teha.

NIE saamisega Barcelonas on asjad kerged. Lahed politsei jaoskonda. Euroopa Yhenduse riikidele on nyyd teine jaoskond ja pole isegi jarjekorda. Sain NIE yhe tunniga katte. Peale seda Sotsiaal kindlustus numbri mis vottis ainult 10 minutit. Kui haigekassa kaarti tahad saada siis on vaja yyrilepingut voi korteri omanik peab sinuga koos tulema kontorisse. NIE ja sotsiaal kindlustus numbri saamisel ei kysinud keegi midagi muud kui passi koopiat. Aadressi kirjutad ise avaldusele ja pole vaja mingit paberit.

Kas paberite ajamisel saab inglise keelega ka hakkama?

Oleks ka väga tänulik kui keegi oskaks anda mõned vihjed,mida võiks teada kui lähen ennast ise tööle pakkuma.Nimelt lähen juba märtsi lõpus ja proovin omal käel tööd leida.Proovin esmalt hotellidesse. Natuke midagi jagan hisp.keelest,kuid sellega asju just ei aja. Igaljuhul teen proovi.

Kõik oleneb, mis piirkonda sa lähed. Kus on rohkem inglise keelt rääkivaid turiste saab inglise keelega paberid ära aetud küll. Mina näiteks töötasin kohas, kus oli palju sakslasi ja kuna mul on blondid juuksed ja see viis enamikul mõtted kohe sakslaste peale, siis hotellide direktorid või vastuvõtulaua töötajad hakkasid minuga kohe saksa keeles rääkima. Ja loomulikult oleneb, mis tööd sa teha tahad, sest kõik ülemused ju inglise keelt ei räägi. Näiteks minu ülemus oli hotelliketi peadirektor ja tema tegi vahel ainult nalja, et ta saksa või inglise keelt oskab. Tööd otsides tuleb ikka kasuks hispaania keel.

Tänan vastuse eest. Lähen Costa del Sol´i, olen puhkamas käinud seal 2 korda. Palju on inglasi, soomlasi, venelasi. Ise valdan peale inglise veel soome ja vene. Oleks veel küsinud kui lähen kohapeale, kas palun rääkida ülemusega või jätan cv vastuvõttu. Ma olen täitsa nõus alustama altpoolt ja kui keel on parem siis edasi vaadata. On see mõeldav? Kui palju nad Cv-d üldse vaatavad?

Costa del Sol´ist olen ma ainult seljakotiga mööda läinud, nii et ma ei tea, kuidas seal asjad käivad. Meie kandis oli ikka nii, et kui läksid hotelli vastuvõttu tööd küsima, pidid teadma, mis tööd teha tahad ja nad saatsid sind vastava ülemuse juurde. Hotellikettidel on ka omad personalikontorid ja sinna saab ka oma CV jätta. Kõikide lihttööde puhul on soovitav öelda, et sul on töökogemus olemas, sest kui oled tark ja tragi, siis õpid need tööd kiiresti ära ja kõik on korras. Alguses seletatakse sulle ära, kuidas kõik toimub nii kui nii. Oluline koht on veel INEM, mis on siis Hispaania tööjõuamet. Näiteks on olemas INEMi kaart, kui sul see on olemas, siis tööandja saab tänu sinule riigilt toetusi taodelda. Ja INEMi kontorites on ka üleval tööpakkumised, kui sa oled INEMis registreeritud, siis võid nende pakkumiste kohta saada rohkem infot(st. avalikult on üleval ainult töö nimetus ja asukoht, aga kui sa oled sellest kohast huvitatud, siis antakse sulle paber, kus on kõik andmed kirjas ja sa saad otse tööintervjuule, mis on siis väga hea variant). INEMi leht on siis www.inem.es ja ülevalt vasakult nurgast saad inglise keele ka valida.

Kui sul kodus on püsiühendus olemas, siis tõmba netist filme, mida sa näinud oled, aga vali espanol variant, see tähendab, et film on hispaania keelde dubleeritud ja nii saad oma hispaania keelt harjutada või võta hoopis hispaania oma sarju, kus on veel parem hispaania keel olemas. Ma võin sulle mõned sarjade või muu taoliste nimed anda, kui sa oled huvitatud. Ma ise ei tea, kas need on netis saadaval, aga olgem ausad, Hispaanias on üle 45 miljoni elaniku, st. raudselt on asjad netis olemas.

Tore just sellist infi ma soovisingi. Ma proovin jah, niipalju kui võimalik oma cv-d jätta igalepoole... Rohkem võimalusi tööd saada. Olen isegi üritanud vaadata hisp keelseid filme, meil aga on eesti jutt peal. Olen huvitatud küll sarjadest, iga abi on küll teretulnud.

Neid sarju saab telekanalite kodulehekülgedelt ka vaadata, aga kvaliteet võib halb olla. Popimad telekanalid on: www.antena3.com www.cuatro.com www.telecinco.es Mõned popimad sarjad: "Los hombres de Paco"(Paco mehed)-sari politseijaoskonna uurijate ja politseinike elust. Natuke saab nalja ja natuke põnevust, tegelased on veidi jobud, aga hispaanlaste poolt totaalselt armastatud. "El Internado"(Internaat)-keset metsa asuvast La Laguna Negra eliit-internaatkoolist, millel on õudusttekitav minevik ja seda minevikku hakkab uurima väike grupp kooli õpilasi. Kes üksi metsa läheb ja saladustele liiga lähedale jõuab, see tapetakse. Lisaks on loomulikult kooli õpetajate,õpilaste,tööliste muud probleemid. Näiteks kokk on vanglast tulnud varas ja otsib koolist mingit peidetud maali, mille väärtus on u. 30 milj. eurot. Koristaja on hullumajast põgenenud noor naine, kelle endine peika müüs kunagi nende lapse maha ja see laps õpib seal koolis. Metsas elab legendi järgi keegi eriti õudne mees, mõrvar hulgub ka kuskil ringi. Eelmise aasta Hispaania parim sari. "Sin tetas no hay paraiso"(Tissideta pole paradiisi)-korraliku 17-aastase koolitüdruku ja noore maafiabossi armastusest ja eraelust. Selline põnevus,tapmine,narkootikumid,prostitutsioon ja pereelu ja politsei üheskoos. Neid sarju on loomulikult veel. Tahtsin öelda veel seda, et arvatavasti kui sa seal juba tööl käid, siis on sul võimalus tasuta hispaania keele kursuseid võtta-seda pakub kas kohalik linnavalitsus või ettevõte, kus töötad.