Küsimus siis selline, et kas piisab kui lasta oma haridust tõendavad dokumendid ära tõlkida vandetõlgil? Kas inglane aksepteerib seda? Või peaks seda tegema nii nagu näeb seda ette dokumendi tõlkimise protseduur, ehk siis kõigepealt lähed haridusministeeriumisse lased dokumendi apostillega kinnitada siis notari juurde apostille kinnitama siis tõlkima siis tõlget notari juurde kinnitama ja siis justiitsministeeriumisse kogu seda kupatust kinnitama, mis läheb muidugi väga kalliks. Kas on seda mõtet teha?
Kui keegi nt lõpetab Ühendkuningriigis ülikooli/muu kooli ja sooviks oma haridust tõendavaid vms muid Ühendkuningriigis väljastatud dokumente Eesti Vabariigis kasutada või nt Londoni Eesti Saatkonna kaudu Ühendkuningriigis väljastatud perekonnaseisu tõendavaid dokumente Rahvastikuregistrisse sisestamiseks esitada, siis tuleks sõita Milton Keynes'i linna ja sealt dokumendi ehtsuse kinnitamiseks dokumendile apostill peale võtta.
http://www.estonia.gov.uk/est/konsulaarosakond/konsulaarteated/aid-824 Eesti Saatkonna juulikuine teade (kui konsulaarosakond oli puhkusel).
Väga kiiresti tõestamist vajavate dokumentidega palume võimaluse korral pöörduda kohaliku notari poole. Kindlasti ei tohiks siis unustada dokumente ka Ühendkuningriigi välisministeeriumi (FCO)legaliseerimiskontoris apostilliga varustada.
Lähem info FCO kodulehelt: http://www.fco.gov.uk/en/about-the-fco/what-we-do/docs-and-legal-services/legalisation/
Kuna minu poole pöörduti antud küsimuses (ja näen, et asjas ei ole ikka veel selgust, mis on vandetõlgi ja tõlkebüroo tõlkija erinevus, lisaksin siia juurde veel infot.
http://www.just.ee/34298 Siin on toodud KÕIK hetkel EV-s tegutsevad eesti-inglise vandetõlgid, kellel on õigus teenust osutada (nimekirjas on toodud ka üks tõlk, kelle tegevus on peatatud, s.t tal ei ole teenuse osutamise õigust).
TIIA EISEN
OÜ Aidelink Pärnu mnt 10, 5. korrus, 10148 Tallinn Telefon: 6270140 GSM: 5072780 Faks: 6270140 E-post: tiia.eisen@aidelink.ee Dokumentide vastuvõtt tööpäevadel 10–17.
KERTU ILVES
Ametitegevus peatatud kuni 31.03.2011
ENE JOON (eesti - inglise keele vandetõlk)
OÜ Re:finer Pärnu mnt 10, 5. korrus, 10148 Tallinn Telefon: 627 0160 Mobiil: 5665 4797 E-mail: enejoon@hotmail.com Dokumentide vastuvõtt ja väljastamine tööpäevadel kell 9–16.
MARIS JÄRVE
OÜ Dussan tõlkebüroo Aedvilja 1, 10120 Tallinn Telefon: 6143071 Klienditeeninduse mobiiltelefon: 5512071 Faks: 6143072 e-mail: dussan@dussan.ee Dokumentide vastuvõtt tööpäevadel 9–17.
HELENA KIVI
OÜ Lingo tõlkebüroo Malmö 19, 80010 Pärnu Tel/faks: 4471231 GSM: 5274738 e-mail: helena_kivi@hotmail.com "); Klientide vastuvõtt esmaspäevast reedeni 10.00–16.00
MEELIS LEESIK
Küüni 5B - 1, 51004 Tartu Telefon: 7344151 e-mail: meelis.leesik@keelion.ee Dokumentide vastuvõtt E–N 10–14, 15–18
PILLE LINDPERE
Dunkri 7, 10123 Tallinn Telefon: 6306487 Faks: 6306463 e-mail: pille.lindpere@lawin.ee Dokumentide vastuvõtt T–N 9–15
DMITRI ŠMORGUN (eesti – inglise keele vandetõlk)
OÜ Dussan tõlkebüroo Aedvilja 1, 10120 Tallinn Telefon: 6143071 Klienditeeninduse mobiiltelefon: 5512071 Faks: 6143072 e-mail: dussan@dussan.ee "); Dokumentide vastuvõtt tööpäevadel 9.00–17.00
ERIK TOMBERG
OÜ Dussan tõlkebüroo Aedvilja 1, 10120 Tallinn Telefon: 6143071 Klienditeeninduse mobiiltelefon: 5512071 Faks: 6143072 e-mail: dussan@dussan.ee Dokumentide vastuvõtt tööpäevadel 9–17.
Tõlkebüroo SCRIBA veebilehel on kenasti ära toodud tavalise tõlkebüroo tõlkija ja vandetõlgi ja nende poole pöördumisel protseduuriline erinevus: http://www.scriba.ee/tolkeburoo/notariaalne-kinnitamine.html