Eestlased Tenerifel

Kas on siin veel eestlasi Loc Cristaniose kandis. Praegu kahe eestlasega kevadeni siin.

Kui on siis paneks pidu magedes eriti oodatud on magedesse naised

Vanasti kui veel telegramme saadeti polnud ka täpitähti siis oli ä=ae õ=oe jne.
Jaerelikult siis maegedesse ootaks aegedaid naekke!

Hispaana keeles pole tappitahti...

Kuna teil nüüd aatikas olemas siis ei tohiks vast enam ka naistemuret olla.
(Paistab, et peale tappitahtede ka komasid ja muid kirjavahemärke hispaania keeles eriti ei ole.)

Aga mõnikord ei ole aatika puudumine ainus põhjus miks naised mägedesse tulla ei taha: http://www.ohtuleht.ee/716028/naistega-ei-nakka-pohjuseks-voivad-olla-kirjavead

norvik, siinkohal üks täpitähtedega hispaaniakeelne sõna- cigüeña. Tegemist on ühe ka meil esineva linnuga ehk siis toonekurega.

Aga peo panemisega mägedes on üks selline hull lugu, et kui seda va kangemat liiga palju manustada, siis võid hakata allapoole veerema, nii et isegi Los Cristianose trammipeatuse ootepaviljon sind ei peata ja maandud täiega ookeanis.

Norvik, ei saa kohapeal sebimisega hakkama?
Hispaania keeles pole täpitähti? Kas on mul hispaania nüüd puruselge või ei saa sa ise aru, et see mida kirjutad puhas eesti keel ju...
Peaasi, et eestlastele nokastanult häbi ei tee..