Hiina ärisuhtlus

Mida olete tähele pannud ja kogenud hiinlastega äri ajades? Ehk mõni nipp, kuidas nendega suhtlemisel oma eesmärke võimalikult kiire ja väikese aja- ja energiakuluga saavutada.

Ise töötan firmas, mis tegeleb Hiinast mööbli toomisega. Minu ülesannete hulka kuuluvad meiepoolsete "requestide" saatmine, pigev suhtlemine ja ostutugi, shippingu korraldamine jne.
Eks tarnijaid ole mitmeid ja niipalju ka suhtumisi. Vahva on see, et kui tahad konkreetset vastust konkreetsele küsimusele, siis võib see teinekord suhteliselt keeruliseks osutuda :D Eks siis tuleb veel kord ja ehk isegi kolmas kord küsida. Praktika näitab, et kõige kavalam on oma küsimused nummerdada, siis on suhteliselt raske vastamisest eemale põigelda.

Kas see äkki ei näita seda, et ajate äri vale firmaga? ;)

Heh, välistada eksju ei saa, aga olen hiljem ka vähe kirjandusest lugedes samalaadseid kommentaare täheldanud.

hiinlased on äri ajanud Siiditee ääres üle 5000 aasta.
Hiina ärikultuur tugineb sõprusele ja kogukondlikkusele - hiinakeelne väljend guanxi, läänes arvatakse selle kohta, et korruptsioon...

Hiina keelest tulenevalt ei mõtle hiinlased mitte analüütiliselt ning kontseptioonidena, vaid analoogiatena. Erinevalt euroopa keeltest väljendab üks hieroglüüf nii kirjeldatava olemust, kõla kui ka välimust, samas kui eestikeelne "koer" on kokkulepe, et need 4 suvalist tähte sellises kombinatsioonis tähendavad ühte looma.
Näide hiina meditsiinist- kõrv ja neer on ühe kujuga, järelikult tuleb neeruhaiguse väljendust otsida kõrva juurest või mõjutada läbi kõrva.

Seetõttu vajab hiinlane enne tõsistesse ärisuhetesse astumist sõprust, mis saabub läbi korduvate visiitide, õhtusöökide, joomise ja karaoke.

Hiinlane on ka mistahes võõra suhtes väga lugupidav, seetõttu halbadest asjadest rääkimine on võõrast solvav. Samuti peab hiinlane alati saama säilitada oma nägu, teda ei tohi nurka suruda. Selle aluseks on sügav respekt oma vanemate, vanemate inimeste ja kõrgemal ametikohal olejate vastu. Eesti noortel juhtidel on nii muide raske respekti saavutada: minu puhul aitab, et hoolimata suht noorest east olen vanaisa. Kui selleni jõutakse, siis saan kohe mitu tärni juurde. Üldse on hea märk, kui hiinlastega nende perest saab rääkida, see on läheduse märk.

Hiina keeles ja kultuuris välditakse kindlat kõneviisi: näiteks kokkulepe, et kohtume homme hotelli ees kell 9.00 saab seal tähenduse, et võib-olla (dagai) kohtume homme hommikul kell 9.00 Mis võibki tähendada nii 8.45 kui 9.30 või seda, et kedagi ei tulegi.
Kui hiinlane väldib vastust, võib seal olla mitmeid põhjuseid: ta kas ei tea (veel) õiget vastust, aga ei saa oma nägu kaotada, et seda öelda või on see vastus eitav või uudis negatiivne ja sellega ei saa kallist äripartnerit solvata.
Mine siis võta kinni, kumb variant on.

Äriläbirääkimiste puhul saad vastaseks täpselt sama positsiooni mehe - kui sa ise ei ole oma firma tippülemus, siis enda vastas leiad täpselt sama mehe (naise), ainult et selle vahega, et tal ei pruugi tegelikult olla volitusi kõigi otsuste tegemiseks. Eesti naistele on hea uudis see, et hiinas on võrdõiguslikkus täielik: naistele äris/tööl ei vaadata üldse halvasti ning neid koheldakse täiesti võrdväärselt.

Leping hiina mõistes tähendab kokkulepet lepingu sõlmimise hetkel mõjuvatel tingimustel. Kui need muutuvad, ütlevad hiinlased, et leping ei kehti (näiteks on toimunud mingi hinnatõus). Kui läbirääkimistega jõutakse hiinlaste jaoks kehvadele tulemustele, võib järgmisel päeval ilmuda "õige boss", kes ütleb, et eilsel läbirääkijal puudusid vastavad volitused ning kõik algab otsast peale. Väidetavalt on olnud juhuseid, kus selleks, et sinu positsioone teada saada (milleks valmis ollakse) on juba algusest saadik kaasatud "vale boss".

Tihti on parim või ka ainuvõimalik suhtlemisvahend telefon, ainuke probleem võib olla selles, et see hiinlane, kes sulle veatus ja ilusas inglise keeles kirjutab, ei oska keelt rääkida ega saa ka suulisest inglise keelest aru... Lihtsalt kooli keeleõpetuse metoodika on selline (50 õpilast klassis jne)

Ja kui hiinlased peale visiiti, mis läks nagu edukalt, sinuga üldse ei kontakteeru, näitab see seda, et neil tegelikult puudub huvi sinuga äri ajada, aga kohapeal seda öelda oleks olnud inetu.

Ja hiina äri-õhtusöögi kohta leiad mu kirjelduse siit: http://trip.ee/node/29257#comment-188240

Koige tahtsam oleks muidugi hiina keele oskus. Labi inglise keele jaab suhe kaugeks ning seega suhteliselt vooraks - esialgu. Ja naeb kohe ara, et ta voib ju raamatust lugeda milline Hiina on, aga erilist otsest kogemust ei ole.

Esimesi kordi Hiina tulevatel valgetel on see mure, et nad ei oska valja lugeda kes on kes. On siis tegemist toenaolise petisega voi mitte. Seda ytlesid mulle hiinlased. Tosimeeli aetakse ari ka koige hullema petisega.

Tegelikult ei paasta Hiinas pettustest taielikult mitte miski, sest siin olles kuuleb pidevalt lugusid kuidas yks hiinlane teisel naha yle korvade tombas. Yks mitme ariga tegelev hiinlane ytles, et on vaja kohutunnet ning asjades orienteerumist. Loogiline eks. Nagu igal pool maailmas.

Eelpool koneleja markus on taitsa oige, et tosisemaid suhteid luuakse labi joomiste ja igasuguste muude lobustuste. Kui viiakse karaoke baari, siis on asi vist veits kahtlane, sest yldjuhul on seal tegemist prostituutidega. Muidugi, leidub ka vaga palju korralikke kohti. Aga selle jaoks on jalle kohutunnet vaja.

Hiina viina kohta ytlen ette, et see ei ole viin nagu Euroopas, vaid hoopis midagi muud. Nii palju, kui olen eestlastele seda siinolles pakkunud, ei meeldi see mitte yhelegi. Seega, et harjuda, tuleb eelnevalt proovida. Kui esimese suutaie ajal ikka nao krimpsu tommata, siis reedab kohe enda vohiklikkuse. Ja uskuge, paljud tombavadki nao krimpsu.

Kui hiinlastega tosist ari ajada, siis tuleb kaia ja raakida ja lobustada. Hiinlased on vaga kylalislahked, kuid see on komme, mis sooritatakse ka siis, kui kylaline ei meeldi. Kui aga labi messi Hiinast asju osta, siis ei pea mingeid erilisi suhteid looma, sest neil on kontakte niigi meeletult ning nad vaid vaatavad, kes tellib. Kui tingimuste yle kauplema hakata, siis laheb huvitavamaks, sest messil lubatakse sulle koik asjad kokku. Yks rootslane raakis, et visiitkaart ja koduleht olid firmal vaga ilusad, kuid kohale minnes selgus, et netis olev tehase pilt oli hoopis mingi muu firma oma.

Rebaseonu jutus on iva sees - et akki on tegemist vale firmaga. Hiinas leidub igasuguseid tegelasi.

Muide veel markus - dagai ei tahenda mitte voibolla, vaid umbes. Ja guanxi ei ole tingimata korruptsioon. Guanxi on Hiinas tahtis - yksi siin vaga suurt ara ei tee.

otse tõlkes "suhe" või "suhted".
"Zhe gen ni you shenme guanxi?" "Mis sel sinuga pistmist on?"
"Women guanxi zhen hao a!" "Meil on tõesti head suhted!"

Keeleoskus on hädavajalik, aga sellegipoolest peetakse sind veidraks papagoi taoliseks võõramaa loomaks ja küsimused esitatakse vestluses ka edaspidi sinu asiaatidest kaaslastele hoolimata sellest, et nad võivad olla korealased, kes hiina keelt üldse ei oska. Hiinlased on sama moodi rassistid nagu meiegi.

Tegelikult tulebki esitada võimalikult üheseid küsimusi ja tuima järjekindlusega, kuni sa vastuse saad ja ei maksa ilusaid jutte liialt uskuda. (See kehtib mujalgi.)

Kas võiksid saata oma meiliaadressi, tundub et tead Hiinast päris palju. meil oleks sulle palju küsimusi(siret3@hotmail.com).

Kui ajate hiinalstega äri, siis vist ei ole liiga palju kui kulutate ka raha veidi, et ikka ka nende kultuuri kohta veidi lugeda. Muidu nagu veider tunne nagu, et ei viitsi vastasriigi kohta eriti uuridagi. Tellige mõni raamat, hiina kultuuri ja äritavade kohta. Hiinlastega on see asi, et neile sageli meeldib endale tavaliselt saada võimalikult head tingimused. Võrdset tehingut on raske saavutada.