Ukraina

Keegi siin uuris Ukraina kohta. Kribasin ise hiljuti valmis ühe väikese reisikirja. Äkki saad siit miskit abi ja/või infi. http://www.sukeldumine.ee/forum/viewtopic.php?t=726

Lugemine on küll hea Pekk pole kohane sõna, ikka sa(a)lo ;)

0
0

Hea ja humoorikas lugemine. Tekkis küsimus, kes on hoholl. Googeldasin veidi ja sain vastuseks, venelaste pilkenimi ukrainlaste suhtes.

0
0

ühe versiooni järgi kuskilt sealt tatari keeles sinine-kollane ;) ukrainlaste pilkenimi venelaste kohta on jälle moskoviidid.

0
0

Ausalt tunnistades ei oskagi hetkel öelda, kust ajalooliselt selline nimetus selle rahva kohta, nagu hohol aga tekkis endalgi huvi ja uurin. Ukrainlased ise loevad seda üldiselt solvanguks, kui neile niimoodi öelda, seega saab seda sealmaal nende suhtes kasutada vaid humoorika irooniaga või siis olukorras, kus keegi midagi väga napakat korda saadab. Mitmuses siis hohlõ ja naisterahvaste osas hohluški. Aga venelaste kohta ütleb minu hinnangutel hohol moskoviit ainult sel juhul, kui see elab konkreetselt Moskvas. See on miskit sarnast nagu Odessiit - hohol, kes elab Odessas. Odessit, see on muidugi täiesti omaette nähtus, isegi tavaline hohol ütleb, et kust odessiit on läbi käinud, seal jäävad isegi juudid puhta nälga. Äri ajamisest Ukrainas võiks lausa omaette raamatu kirjutada, see saaks kindlasti väga naljakas lugemine olema (hetkel aga paneb reaalsus küll kibedaste pisaraid valama, ...kahjuks). Aga kui mul ükskord tõsine grafomaaniahoog kallale tormab, siis teen algust kah.

0
0

Ukrainlastega seonduv nimi -hohol(e.meestel pikk juuksesalk otsmiku ülaosas-ülejäänu pealagi aeti paljaks, kanti ka taga kuklas patsi punutuna juukseid)pärineb juba Bogdan Hmelnitski aegadest ja arvatavasti veel sajandeid kaugemaltki. Tollal polnud sellist mõistet-nagu ukrainlane. Sellepärast idapoolsed slaavlased sidumaks piirkonda inimese iseärasustega hakkasid sealseid sõjamehi nimetama "hohol´ideks". Seondub veel vana vene sõnaga "hohma" e. nali, naljakas.V.s.sõnaga"hohla","hohl"-s.t tuust,juuksesalk,pats, vms. Sellise soengukultuuri juured aga algavad hoopiski läbi osmanite impeeriumi Hiinast. Aga see selleks. "hohol" ei ole kunagi olnud sõimu ega pilkesõna. Muidugi oleneb, kus kontekstis teda kasutada. Momendil, unustades sõna algset päritolu antakse talle tähendus- ukrainlane , kaval, keda tahes t---ist tõmbav mees. Naine -"hohluška". Väljend hohol on kõne sees ukrainlasele sageli hoopiski meelitusväljendiks. Ida- Ukrainas vähem kasutatav ja sageli vääriti-tähendusandev väljend e.- rahvuslane, vaenlane, jne. Kasutuses eriti viimasel ajal ja just venelaste poolt.

0
0

Sinu kommentaari esimese osaga olen nõus. Uurisin ka ise cipa seda ajalooteemat ja minu allikate info kattub sinu omadega täielikult. Aga viimastele lausetele vaidlen tuliselt vastu. Olen nüüdseks juba 2 aastat Ukrainas elanud/töötanud. Teps mitte ei meeldi tänapäeva ukrainlasele, kui talle otse hohol öelda. Üks neiu, keda nimetasin hohlushkaks, kräuksatas mulle selle peale kohe, et kui ma poleks inostrannets, oleksin kohe litaka vastu kõrvu saanud. Omavahel suheldes ei kasuta normaalses kõnes kunagi ükski ukrainlane teise suhtes väljendit - hohol. Seda kasutatakse just pilkavalt/mõnitavalt olukordades, kus on tegemist mingi nendele omapärase lolluse, kavaldamise, niferdamise jm sarnasega. Olen ka mitmelt inimeselt otse küsinud, kuidas selle sõna kasutamisse suhtutakse ja ühene vastus on, et korrektne inimene seda ukrainlase suhtes ei kasuta.

0
0

Minu tutvusringkonnas ei pöörata taolisele väljendile muidugit erilist tähelepanu-võib-olla teades , et ega ma tegelikult midagi "sarnast " mõtlegi. Jutu sees võetakse seda pige väikse huumoriga. Sõnatähenduse muteerumine sai alguse suuresti tänu ukrainlaste-venelaste vastasseisule juba 80-ndate keskel. Ja nagu sa aru saad, on just noored inimesed teinud keelest ja slängist oma mõisted ning kasutuskohad. Meelelahutuslik meedia kasutab seda mutatsiooni ohtralt ära ka ideoloogilises sõjas. Ehk sellest siis ka selline reaktsioon rahva poolt. Ma pigem nõustun sinu pakutuga, kui hakkan oma joru ajama. Ilmselt oma seeniorivanuses ei jõua ma nooremate mõttemalli ja muutumiskiirusega sammu pidada. Au sulle, kui mõtlevale inimesele. Ja sinu reisikiri meeldis mulle ka. Lugupidamisega.

0
0

Vanasti minu mäletamist mööda liigitati ukrainlasi kahte moodi - hohollid ja bandeerad. Parandage, kui ma eksin.

0
0

Sõna "bandeerad" tuli II maailmasõjjärgselt Lääne -Ukrainas tegutsevate Bandeerovlaste sõjaväelise üksuse järgi. Tegelikult loodi ta juba sõja algusajal, kui Ukraina vabastusarmee. Sõjajärgselt tegutseti umb. nagu meilgi-metsavendlusega. Mäletan oma sõjaväeteenistuse päevilt, et Lääne-Ukrainast pärit poisse nii hüüti. See oli tõeliselt solvav siis, ja asi lõppes tihti löömaga.

0
0

Nujah, seljuhul selle nime algus peitub Stepan Bandera taga. Stepan Bandera oli Ukraina poliitik ja rahvusliku liikumise liidreid.

0
0

Rahvakildudele nime leidmine tuleneb ilmselt isiku elukogemusest.Olen Jevpatoorias üle 10 korra olnud, elanud seal ühtekokku vähemalt 5 kuud, kuid pole kohanud enda ümbruses, rannas, soolajärves, malepartiide aegu ja elupaigas, kordagi nimepanekuid ühegi rahva ja rahvuse, ka mitte eestlaste kohta. Pole veel reiskirjaga otse Krimmi jõudnud, et Jevpatooriast pajatada, ent tuleb ja siit, kus Ukraina ja Valgevene pildikesi

http://aleksander-kaasik.blogspot.com/

Reisi jooksul oli ja on üks rahvaid liitev teema: mõlemas riigis on arvukalt ehitatud uusi kirikuid ja olemasolevaid ennistatud

0
0
Lennupakkumised
Reisikaaslased