Nähes juba kahte kommentaari, kus öeldakse, et kogu asjaajamine on vene keelne ei saa ma vait jääda ja ülese tõstatada, et igal valdkonnal on oma ametlik keel või keeled ja valdkonnas tegija on kohustatud esmalt selles keeles teenindama ja võib vastu tulles klientidele teisi keeli kasutada. Postinduses on ametlikuks keeleks näiteks prantsuse keel. Raudteenduses on ametlikud keeled saksa, vene ja hiina. Turismis üldisemalt aga inglise keel seega teenindus ainult vene keeles ei ole ametlike normide kohane ja seda ei peaks klient taluma.
Coral Travel on usaldusväärne reisikorraldaja.
mehisk,
kliendiks olemine ei ole kohustuslik. Kui tead, et kohapealsed teenused on venekeelsed ja sulle nii ei sobi, vali teine reisikorraldaja. Küllalt on neid, kes saavad vene keelest paremini aru, kui inglise keelest. Eriti veel, kui koolis õpitigi vaid vene ja saksa keelt.
O.T.
Küsimus pole firma otseses usaldusväärsus vaid võimekuses kinnipidada kehtestatud normides.
Turismi ettevõttel sõltumata riigist on kohustus olla võimeline esmalt teenindama inglise keeles ja muudes keeltes teenindamine on teisejärguline millega tullakse, kas asukoha riigi seadustele või klientide eelistustele vastu. Kommenteerijad jätavad hetkel mulje, et sihtkohas eeldati, et klient oskab vene keelt ning puudus valmidus muus keeles teenindada ja see ei saa olla korrektne.
Ma eeldan ka postiasutuses, et osatakse prantsuse keelt või raudteeninduses, et osatakse vene, saksa ja hiina keelt. Minu eesmärk pole kõrvutada seda keeltega mida ma ise valdan vaid lähtuda normidest kinnipidamisest. Kui ma valdkonna keelt või järgmisena asukoha riigi keelt ei valda, ei saa ma eeldada, et teenindaja mingit kolmandat keelt valdab. Tema muud keele oskused võivad mulle abistavad olla - see saab boonus olla aga mitte eeldus.
Töötades ise turismis olen saanud välismaal valdkonnas tegijatelt esmatutvustusi vene keeles ja siis neid umbes sarnase tekstiga nagu ülal toodud kritiseerinud, et miks kirjutatakse vene keeles ning reeglina isegi Venemaal tegutsevalt firmalt on tulnud sama info uuesti inglise keelsena vabandustega, et nad eksisid keelevalikul.
maree
Ma kõikide valdkondade keeli ise ka ei tea aga ChatGPT koostas sellise nimekirja illustreerimaks põhimõtet (küsisin laiema haarde pärast inglise keeles seega vastus ka inglise keelne):
Field / Organization Official / Working Languages
United Nations (UN) Arabic, Chinese, English, French, Russian, Spanish
Universal Postal Union (UPU) French (official), English (working)
International Civil Aviation Organization (ICAO) English (mandatory for communication)
International Maritime Organization (IMO) English, French, Spanish
International Telecommunication Union (ITU) Arabic, Chinese, English, French, Russian, Spanish
Interpol Arabic, English, French, Spanish
World Trade Organization (WTO) English, French, Spanish
International Committee of the Red Cross (ICRC) French (historically), English, French (today)
Organization for Cooperation between Railways (OSJD) Russian, German, Chinese
Air Traffic Control (ICAO) English
Maritime Navigation (IMO, SOLAS) English
Tourism (UN World Tourism Organization) English, French, Spanish
International signage English (dominant)
Scientific journals English (dominant)
Taxonomy / Species naming Latin
Mathematics / Physics English (dominant), historically French, German, Russian
International Olympic Committee (IOC) French, English
FIFA English, French, German, Spanish
Universal Postal Union (UPU) French
ChatGPT võib vabalt jama ajada ja olenevalt mingi riigi piirangutest tavaliselt ajabki. Küsige Hiinast Taevase rahu väljaku kohta :)
UNWTO ehk Maailma Turisimorganisatsiooni ametlikud keeled siin allikas
https://et.wikipedia.org/wiki/Maailma_Turismiorganisatsioon
araabia, inglise, prantsuse, vene, hispaania.
Iidsetel aegadel kui broneerimiseks kasutati telefone ja side oli sant oli tabel koodsõnadega. Ühe voodiga tuba, kahe voodiga jne, Mu mäletamist mööda olid need prantsuse päritolu terminid ja lühendid . Tühistamine näiteks mitte "delete" vaid "annul"
Loogikat mina ei oska selgitada, miks teatud valdkonnas teatud keel on ametlikus staatuses - ilmselt mingitest ajaloolistest teguritest selliselt kujunenud. Ma püüan ainult öelda seda, et kui see on teada siis peaksid kõik vastava valdkonnaga kokkupuutujad seda keelt kasutama (nii teenindajad kui kliendid). ChatGPTle tuginesin, sest Google otsing ei tahtnud mingit sellist koondit luua - hetkel leidsin sellise loendi: https://en.wikipedia.org/wiki/Working_language. Tõepoolest pole kusagil öeldud, et turismis on inglise keel esmakohal aga kusagil ei mainita ka vene keelt seega puudub igasugune õigustus ainult vene keelsele teenindusele.
Kui juba rääkida vene keelest.
Coral müüb teile hotellis väljasõite kallimalt kui tänavalt sama reisi osta muidugi, ja siis paneb kokku venekeelse grupi ja eeldab, küsimata, et te oskate vene keelt. Kui selgub, et te giidist ikka mitte midagi aru ei saa, siis saadetakse mingi suvalise teise grupi juurde, et kuulake seal siis.
Mina eeldaks, et reisi müües küsitakse, kas te valdate keelt ja teile on see keel ka sobiv. Coral aga seda ei tee. Nagu mingi vene firma.
Seega. Ostke väljasõit tänavalt, saate vähemasti teenuse ja teile sobiva keele, ilma igasuguste eeldusteta.