Palun võimalikult üksikasjalikke juhtnööre kuidas see "kadalipp"õnnelikult läbida ja sihtkohta jõuda. Sõidame omapäid esimest korda , seni oleme kasutanud reisifirmade teenuseid kes kõik ette-taha ära organiseerivad. Inglise keelt kahjuks ei oska. Vene keelega saame hakkama, aga kas sellest kasu on... Kõik vihjed on teretulnud! Täname!
Eee... Kui inglise keelt ei oska, oleks vist targem siiski paketireisiga piirduda. Vabandused, et nii otsekoheselt, aga eesti ja vene keelt ei räägi USAs ükski teenindaja väljaspool oma kogukonna (linnaosa) piire. Lennujaamades vast ei teki olulisi probleeme kuna kuskilt vene keele tõlk ikka leitakse, aga mujal on ilma inglise keeleta suht raske. Küll mitte võimatu.
Julgustan sind, pähklike! Lugeda sa ju mõistad ja piletid ka ilmselt juba pihus. Tee selgeks või lase targematel selgitada, kuidas toimub piletite dešifreerimine, nendel kogu vajalik info. Ja nii lähedki, näpuga järge ajades. Kõige rahvusvahelisemat keelt ehk kehakeelt sa ju valdad, ära põe! Head minekut!
Kõigega muidu nõus, aga kuidas nad saavad end Atlantas piiriametnikule arusaadavaks teha? Ja ametnikust endast aru saada? Märksõnadega on lihtne-lased siin kellelgi paberile kirjutada, mis on olulised ja otsid neid. Lennujaamades liigeldes on vana hea reegel-jää tahapoole, vaata mida teised teevad ning jälgi silte. Atlantas tuleb ametnikuga suhelda, peale seda oma pagas leida ja jälle siltide järgi pagas pagasilauda ja uuesti väravatest läbi. Täiesti sõnatuna...tont seda teab, kas saab. Võib ju otsida mõnd eesti nägu ja vaikselt abi küsida just enne piirikontrolli osa.
Ilmselt sõltub käsipagasi kaal EA ja KLM/AF omavahelistest kokkulepetest. Laias ilmas on mõlemad variandid (lennufirma ja koodiomaniku reeglid) kasutusel. Samas pole mul kunagi olnud juhust, kus keegi lennujaamas tavalennufirmat kasutades oleks pagasit kaaluma hakanud nii et mina selle üle eriti pead ei murraks.
Ma ei näeks seda asja üldse dramaatilisena. Ma usun, et ehk mingigi keeleoskus on olemas (kasvõi tasemel "I two weeks Miami", kui sedagi pole, siis saab igast raamatupoest soetada vestmiku) ja palju selle piiriametnikuga ikka suhelda tuleb? Ütled kohe alguses, et "sorry, I don´t speak English" ja eks ta siis peaks saama oma küsimused ikka ju küsitud, a´la mis on reisi eesmärk. Minu kahel korral USAsse sõites esimesel korral küsiti midagi stiilis "How long are staying in the US" ja teisel korral oli ametnik jutukas (aga eks me oskasime ju keelt ka) ja jagas mingeid Puerto Rico reisinõuandeid, a´la minge kindlasti kohta X, see on väga lahe.
Pakettreis ei aitaks niikuinii piiriületusel, sest piiri ületatakse siiski omaette, mitte grupijuhiga.
Lennujaamas on tõesti lihtne. Inglise tähestik on ju sama, mis eesti oma - leiad oma terminali, sobiva gate´i ja lennu - pole just tuumateadus.
Kohapeal võib muidugi natuke keeruline olla, aga kui kõik ette korraldada (ja sõltub muidugi ka reisi eesmärgist) saab ka siin ikka suhteliselt vabalt hakkama. Vestmik kaasa ja voila!
Mina näiteks hiina keelt kohe üldse ei räägi, aga sain Kesk-Hiinas suhteliselt hästi hakkama, kuigi inglise keelt ei rääkinud seal suhteliselt mitte keegi.
Käsipagasi kohta - kui Sul pilet algusest lõpuni ühel paberil ja KLM opereeritav, siis kehtivad Sulle KLM reeglid - vähemalt minul on seni küll alati nii olnud erinevatel lennufirmadel. Reisija ja vedaja vaheline leping on pilet ja sellel on kirjas kõik vajalikud tingimused. Sa ei pruugi üldse teadagi, kes mingit osa opereerib. Jah, kui Estonian Air otsustab üle kaaluda, siis võivad võtta kohvri / koti ära (st salongi ei lubata) ja hiljem sihtpunktis see kätte toimetada (delivery at aircraft). Ainus, mida tasuks meelespidada, on käsipagasisse kaasavõetavate esemete kohta kehtivad piirangud - aga need niikuinii ju samad, mis ka nn pakettreisiga lennates:)
Igal juhul edu ja ära muretse!
Pagas on jah KLMi reeglite järgi. Isegi juhul kui piletil on EA lennunumber kehtiksid ikkagi KLMi reeglid, sest juba aastaid kehtivate reeglite järgi on kontinentide vaheline lend sellest marsruudist tähtsaim ja selle reeglid kehtivad kogu pileti raames. Kui käsipagas on maksimummõõtmetega, siis Tallinnas tuleb see tõenäoliselt lennukile minnes (mitte check-inis) ära anda ja Amsterdamis saab selle uuesti lennuki ukse juures kätte. Põhjuseks see, et need lennukid on üsna väiksed ja normaalseid käsipagasi kohvreid üles eriti palju ei mahu. See jutt räägitakse teile ilusti lennukile minnes või isegi juba check-inis ära. Lihtsalt Amsterdamis maha tulles peab meeles olema, et kohver tuleb lennuki juurest uuesti kaasa võtta.