Trip.ee ja õigekirja reeglid

Me ei tea, kes oli su eesti keele õpetaja, aga ilmselt tegi ta oma parima, et igale õpilasele seletada, et koma ja sõnade vahel käib see kuramuse tühik. Palun, palun kirjuta siin eesti keeles. Lihtsalt.

14
1
123
4

Tegelikult võiks sellele teemale joone alla tõmmata, mõlemad pooled on oma seisukohad avaldanud, kumbki ei paista teise arvamusest ennast segada laskvat. Proovime paremini edasi!

1
2

Veigo tahtis tegelikult ülilihtsat asja -- jätke sõnade vahele tühik. Ja kui arvate, et tühiku juurde käib koma, siis see liitub eelmise, mitte järgmise sõnaga. Aga paljud tänased kommentaatorid ei jäta seda tühikut või kui jätavad, siis koma on järgneva sõna küljes. See on valus. Seda on raske seletada, aga ilma tühikuta koma või siis koma järgneva sõna küljes tundub keeletundlikule lugejale nagu oleks sinu vestluskaaslasel pask lahti. Teed küll head nägu, aga...

16
0

Veigo Võtab Tihti Asja Eriti Isiklikult.  Kui teema ei sobi siis delete. Aga tõesti ei ole ju mõtet iga märgi pärast turja hüpata. Kunagi ei tea mis tingimustes või kohast tekst siia jõudis. 

3
14

Eriti head vabandused olid konservisööjal ja vana läpaka kasutajal. Keegi vist kirjutavat siia ka rappuvast safariveokist. Kui saaks, annaks auhinna. Tegelikult on asi hoolimatuses. Kirjaoskamatuid on paraku ka päris palju, aga neil on rohkem nõrkade ja tugevate tähtede mure. 

10
0

Ausalt ei viitsi 3 lehekülge erinevaid arvamusi läbi lugeda, kuid lisaks siia oma arvamuse.Õigekiri on elementaarne ja palun hoidke reisifoorum oma poliitilistest vaadetest, isiklikust vihast naabri vastu ja muudest oma eraelulistest probleemidest vaba. Mida me reisides õpime, tundma erinevaid kultuure, arvestama teiste inimestega, me käime puhkamas! 

5
0

Trip peaks õigekirjas ka ise eeskujuks olema. Täna on Tripis lennupakkumine Lääne-Papuasse. Mis asi see Papua on?Aga eks alati saab ju oma vigu vabandada perekoolilikult, et kirjutasin kiiresti toidutegemise ajal ja nuttev laps oli ka süles.

3
6

Näpuvigu juhtub. Lääne-Paapua on tagasi saanud oma väärikuse. Tänud toimetusele tähelepanu juhtimast. Muditud.

1
0

Minu eesti keele õpetaja käskis käänata liitsõnas ainult sõna teist poolt. Nt. (Taara)linn, Taaralinna, Taaralinna või (Supi)linn, Supilinna, Supilinna. Kui on tegemist terviksõnaga, nt. Karilatsi, mis tuleneb tegelikult kahest eesti murdesõnast kari ja latsi e. lapsi, siis lauses kääname tervikut- Karilatsit (osastav) teavad paljud. Sama võiks olla ka Tallinnaga. Kas tegemist on (Tal)linnaga ja kääname liitsõna teist poolt, kusjuures esimesel poolel pole iseseisvat tähendust või võin eesti pealinnaks pidada Tallinnat? Samas ei liigu minul küll ükski närv kui keegi Nuustakult läheb Talinasse, Tallnahe või Tallinade. See rohkem põhjapoolsete külade traagika. Mõnele eriti taipamatule matkasellile võin need kohad ise kaardil kätte näidata. Mööda ilma ringi kolamisega on pigem see kole lugu, et väikeses eestis kasutatakse lõikamiseks nuga e. väitsa. Võiks arvata, et väitsaga saab lõigata ja torgata e. väisata. Kui nüüd meie riigijuhid käivad suurema või väiksema kambaga naabermaades väisamas, siis seda küll heaks kiita ei saa. Kõik sõltub kokkulepetest, kuidas mingi grupp mingit märkide kombinatsiooni kasutab. Kui see grupp siin sisaldab mõningaid rahvuslikult e. natsionalistlikult meelestatud globaliste, kes ei talu kõrvalekaldeid totalitarismist, tuleb püüda neid mõista ja (totakalt) naeratades küsida- how are you?

1
0
123
4
Lennupakkumised
Reisikaaslased