Trükiviga lennupiletitel

Tere,

Mu mure on järgmine - broneerisin British Airwaysi kodulehel endale lennupileti ja kirjutasin oma nime täpselt nii, nagu nõutud, st nagu see passis on (sisaldab š-tähte). Broneeringu kinnituses (e-piletis) on aga š-täht nimest täiesti puudu (pole isegi mitte "s"). On kellelgi kogemusi, kas lennujaamas saadakse broneerimissüsteemi "kalast" aru ja väljastatakse pilet (ehkki passis on teine nimi), või võib sellest ka reaalselt tulla probleem? Peab ju broneeringus ja dokumendis olev nimi olema sama.

Kahjuks ei õnnetunud Bristish Airwaysi ka telefonitsi kätte saada, ehk on homme parem päev...

(Air Cometi lehel broneerides palus süsteem "š"-tähe avastades nime kontrollida - muutsin selle "s"-iks ja seejärel asi toimis, aga BA ei hoiatanud ega midagi).

š, õ, ü, ä, ö jne üldiselt läbi ei lähe jah
Samas üks täheviga nimes pole probleem, neid võib isegi kaks või kolm olla. Täpselt ei mäleta enam.
Et saad küll lennukile :)

Ma ise sain jumala kindla vastuse sellele kysimusele......nimes võib olla kuni kolm kirjaviga....ja nii igal pool....

Täppe ja katuseid nimes ei loeta kirja veaks....neid lihtsalt ei pandagi

Oleks siis ainult katus puudu olnud, aga s-täht ise oli ka läinud :)

Täna sain ka lennufirma kätte, lubati bookingus nimi ära parandada ja lubati, et lennujaamas probleeme ei tule.

Tänan vastuste eest!

Ühest reisibüroost öeldi, et kuni kolm viga võib nimes olla :), oli ka kunagi sarnane probleem.

Et kui nimest "Saar" saab "R", siis probleeme ei teki? :)

Ja kui kolmetähelisel nimel on kõik tähed kudagi valesti läind, siis vahet pole? (Roi asemel Puu?:P)

Rahvusvahelised reeglid kummaliste tähtede kirja panekuks on ju täiesti olemas. Kui inimesel on nimes selliseid tähti, siis võiks end asjaga kurssi viia ja sellistel rahvusvahelise suhtlemise puhkudel ka kasutada.

Kolm viga võib olla kahes nimes, vähemalt kunagi väitis seda mulle Estravel. Nii, et minu kolmenimelises nimes võib lõdvalt igas nimes vigu teha. Kaasaarvatud mu keerulises perekonnanimes, mida pean igalpool üle korrutama, et T nagu Tallinn ja S nagu Saue jne :).
Lõpptulemus paberil on ikkagi, nii suusõnaliselt öeldes, kui ka meili teel saates kohutav!
Õnneks on Estravel mu perekonnanime juba selgeks saanud:).

Äkki peaks perek nime vahetama kui na keerukas lugu temaga :D

Veelkord meeldetuletuseks - pole vaja mingeid 'T - nagu Tallinn' ega muud omaalgatuslikku jalgratta leiutamist! On olemas rahvusvaheline foneetiline alfabeet, mida kasutada.
http://www.scc-ares-races.org/phoneticalphabet.html
http://en.wikipedia.org/wiki/NATO_phonetic_alphabet

Täitsa hää mõte, aga ma selleks juba liiga laisk :D. Kasutan juba aastaid igal pool dokumenti või pangakaarti ja kui jooksvad, lihtsad asjaajamised, olen parem Kask või Tamm.
Minu perekonnanimest ja eesnimest on ühe korra elus siuke kompott kokku keeratud, et pool küla sai kõhutäie naerda ja norivad siiani :), siukest imelooma pole siinmail olemaski, mis seal paberil kirjas oli. Pidi ikka inimesel ajukuju olema, kes selle välja mõtles :D.

Olen sellest teadlik, aga olen 95% kindel, et kui mu nimi algaks Z tähega(nagu ta kunagi algselt oli Ts- i asemel) ja ma püüaks kellelegi öelda või kirja panna nende foneetiliste alfabeetide õpetuse järgi, saaks nalja veelgi rohkem :D.

Mul kogemus Norrast kus kunagi sai Norwegiani pilet ostetud Narveseni kioskist ja igaks juhuks pass antud et nimi öieti saaks. Kusjuures nimi suht lihtne, ees ja perekonna nimi kokku 8 tähte ja nendest 4 a-d. Kui pileti kätte sain, ei saand ise ka aru kellele see on, aga lennujaamas probleeme polnud, nende jaoks sobis.
.
.
.
Trip.ee parandas postitust keeleliselt ja püüdis teksti mõtte arusaadavaks teha!

Broneerisin lennu inimesele nimega Lahtvee pool aastat ette. Vahepeal jõudis see kodanik võtta uueks perekonnanimeks Veelmaa, passis muidugi ka. Enne lendu leidsime, et on odavam osta uus pilet, kui hakata broneeringus nime muutma. Printisin siis uue broneeringu vana nimega paberi teisele küljele, kus veel 3 teiste reisijate nime lisaks. Üllatuseks aga tehti chek-in mingi küsimuseta vana nimega broneeringu järgi passis oleva uue nimega. Kas asi selles, et tähed mõlemas nimes suuremas osas samasugused :)

Mul on ka ühe tähe viga Airbalticu broneeringus.
Kusjuures lennufirmast soovitati lahkelt 50Euri maksta "reisija nime vahetuse" eest, kuna broneeringusse ei olevat võimalik teha ühtegi muudatust, ilma et ei oleks laekunud teatud rahasumma. Ma muidugi loobusin nende lahkest pakkumisest, loodetavasti ei teki probleeme.

Juhtus selline lugu, et sõber, kes mulle piletid ostis, kirjutas mu perekonnanime valesti – E asemel A.
Ma ise mõtlen (südamest loodan), et see äkki ei ole nii suur probleem, et Õ-d on ka O-d jne. Asi sellest, et pileteid ja ümberistumisi on palju, mis on tõenäosus, et ma saan Kuala Lumpurisse ja sealt edasi enam ei saa.
Kas kellelgi on kogemusi selliste asjadega? Või, et kas kuidagi on võimalik see ära parandada.
Lendan Air Asiaga.
Tänud ette.
.
.
.
Lause ja kohanimed algavad suure algustähega!

Tähevigasid võib isegi rohkem olla. Vist oli isegi kolm täheviga

kuni 3 täheviga on lubatud

Nime õigekirja viga Air Asia lennupiletil

Tere! Ostsin eile oma reisiseltskonnale Tai siselennu piletid ja sisestasin ühe inimese eesnime kogemata vigaselt, st Kerstist sai Kerstin. Üritasin terve päeva Air Asia live help´i kätte saada kuid järjekorrad olid meeletud. Kas kellelgi on kogemusi mis säärases olukorras teha. Olen kuulnud ka versiooni et lennufirmad kuni 3 tähelist eksimust aksepteerivad